【ドイツ語文法】37-3・4格支配の前置詞(1)

Deutschlernen mit Podcast!

 

Ich bin im Kino.

私は映画館にいます。


◆ das Kino : 映画館

Ich wohne am See.

私はその湖のほとりに住んでいます。


◆ wohnen : 住む

◆ der See : 湖

◆ die See : 海

Ich gehe ins Kino.

私は映画館に行きます。


◆ gehen : 行く

◆ das Kino : 映画館

Ich fahre an den See.

私はその湖へ行きます。


◆ fahren : (乗り物で)行く

◆ der See : 湖

◆ die See : 海

Wo wohnst du? – Ich wohne am See.

どこに住んでるの? – 私はその湖のほとりに住んでいます。


◆ wo : どこ

◆ wohnen : 住む

◆ der See : 湖

◆ die See : 海

Wo hängt das Foto? – Es hängt an der Wand.

その写真はどこに掛かっていますか? – それは壁に掛かっています。


◆ wo : どこ

◆ hängen : 掛かる・掛ける

◆ das Foto : 写真

◆ die Wand : 壁

Wohin fährst du? – Ich fahre an den See.

どこへ行くの? – 私はその湖へ行きます。


◆ wohin : どこへ

◆ fahren : (乗り物で)行く

◆ der See : 湖

◆ die See : 海

Wohin hängst du das Foto? – Ich hänge es an die Wand.

君はどこにその写真を掛けるの? – 私はそれを壁に掛けます。


◆ wohin : どこへ

◆ hängen : 掛かる・掛ける

◆ das Foto : 写真

◆ die Wand : 壁

Wo liegt die Zeitung? – Die Zeitung liegt auf dem Tisch.

その新聞はどこに置いてありますか? – その新聞は机の上に置いてあります。


◆ wo : どこ

◆ liegen : ある・いる・位置している

◆ die Zeitung : 新聞

◆ der Tisch : 机

Wohin legt sie die Zeitschrift? – Sie legt sie auf den Tisch.

彼女はその雑誌をどこへ置きますか? – 彼女はそれを机の上へ置きます。


◆ wohin : どこへ

◆ legen : 置く・横たえる・横になる

◆ die Zeitschrift : 雑誌

◆ der Tisch : 机

Wo ist Carsten? – Er ist hinter dem Gasthaus.

カーステンはどこにいますか? – 彼は宿屋の裏にいます。


◆ wo : どこ?

◆ hinter : 〜のうしろ

◆ das Gasthaus : ゲストハウス・宿屋・旅館

Wohin geht Carsten? – Er geht hinter das Haus.

カーステンはどこに行きますか? – 彼は家の裏に行きます。


◆ wohin : どこへ

◆ gehen : 行く

◆ hinter : 〜のうしろ

◆ das Haus : 家

Wo ist Julia? – Sie ist jetzt im Kino.

ユリアはどこにいますか? – 彼女は今映画館にいます。


◆ wo : どこ

◆ jetzt : 今

◆ das Kino : 映画館

Wohin geht Julia? – Sie geht heute ins Kino.

ユリアはどこへ行きますか? – 彼女は今日映画館に行きます。


◆ wohin : どこへ

◆ gehen : 行く

◆ heute : 今日

◆ das Kino : 映画館

In einer Woche fahre ich in die Schweiz.

一週間後に私はスイスへ行く。


◆ in einer Woche : 一週間後に

◆ fahren : (乗り物で)行く

◆ die Schweiz : スイス

Wo sitzt Andreas? – Er sitzt neben der Ärztin.

アンドレアスはどこに座っていますか? – 彼はその女医の隣に座っています。


◆ wo : どこ

◆ sitzen : 座っている

◆ neben : 〜の隣

◆ die Ärztin : 女医

Wohin setzt Andreas sich? – Er setzt sich neben die Ärztin.

アンドレアスはどこに座りますか? – 彼はその女医の隣に座ります。


◆ wohin : どこへ

◆ setzen : 座らせる

◆ sich setzen : 座る

◆ neben : 〜の隣

◆ die Ärztin : 女医

【ドイツ語文法】36-2格支配の前置詞

Deutschlernen mit Podcast!

 

Statt der Mutter koche ich das Mittagessen.

母の代わりに私が昼食を作る。


◆ statt : 〜の代わりに

◆ die Mutter : 母親

◆ kochen : 料理する

◆ das Mittagessen : 昼食

Trotz der Erkältung geht er zur Schule.

風邪にもかかわらず彼は学校へ行く。


◆ trotz : 〜にもかかわらず

◆ die Erkältung : 風邪

◆ gehen : 行く

◆ die Schule : 学校

Während der Winterferien bleibe ich in Salzburg.

冬休みの間、私はザルツブルクに滞在する。


◆ während : 〜の間・〜の一方で

◆ (die) Winterferien : 冬休み

◆ bleiben : 滞在する

◆ Salzburg : ザルツブルク

Wegen der Erkältung bin ich zu Hause.

風邪のせいで私は家にいる。


◆ wegen : 〜なので・〜のせいで

◆ die Erkältung : 風邪

◆ zu Hause : 家で

Meine Eltern wohnen außerhalb der Stadt.

私の両親は郊外に住んでいる。


◆ (die) Eltern : 両親

◆ wohnen : 住む

◆ außerhalb : 〜の外

◆ die Stadt : 街・都市

Meine Großeltern wohnen innerhalb der Stadt.

私の祖父母は市内に住んでいる。


◆ (die) Großeltern : 祖父母

◆ wohnen : 住む

◆ innerhalb : 〜の中・〜の内

◆ die Stadt : 街・都市

Innerhalb dieser Woche fliege ich nach Bonn.

今週のうちに私はボンへ飛行機で行く。


◆ innerhalb : 〜の中・〜の内

◆ die Woche : 週

◆ fliegen : 飛ぶ・(飛行機で)行く

◆ nach : 〜へ(地名)

◆ Bonn : ボン

【ドイツ語文法】35-3格支配の前置詞(2)

Deutschlernen mit Podcast!

 

Morgen fahre ich nach München.

明日私はミュンヘンへ行く。

◆ morgen : 明日
◆ fahren : (乗り物で)行く
◆ nach : 〜へ(地名)
◆ München : ミュンヘン

Am Samstag fahre ich in die Schweiz.

土曜日に私はスイスへ行く。

◆ am Samstag : 土曜日に
◆ fahren : (乗り物で)行く
◆ in die Schweiz : スイスへ
◆ die Schweiz : スイス

Sein Onkel kommt immer spät nach Hause.

彼の叔父はいつも遅くに帰ってくる。

◆ der Onkel : 叔父
◆ kommen : 来る
◆ immer : いつも
◆ spät : 遅い
◆ nach Hause : 家へ

Nach dem Unterricht gehen wir in die Mensa.

授業の後に私たちは学生食堂に行く。

◆ nach dem Unterricht : 授業の後
◆ der Unterricht : 授業
◆ gehen : 行く
◆ in die Mensa : 学食へ
◆ die Mensa : 学生食堂

Meiner Meinung nach ist das Buch manchmal unlogisch.

私の考えでは、この本は時々非論理的だ。

◆ meiner Meinung nach : 私の考えでは
◆ die Meinung : 意見・考え
◆ das Buch : 本
◆ manchmal : 時々
◆ unlogisch : 非論理的な

Nach meiner Meinung ist das Buch manchmal unlogisch.

私の考えでは、この本は時々非論理的だ。

◆ nach meiner Meinung : 私の考えでは
◆ die Meinung : 意見・考え
◆ das Buch : 本
◆ manchmal : 時々
◆ unlogisch : 非論理的な

Nach der Angabe der Polizei ist der Mann Zeuge des Unfalls.

警察の発表によればその男が事故の目撃者だ。

◆ Nach der Angabe der Polizei : 警察の報告によれば
◆ die Angabe : 報告・申し立て・陳述
◆ die Polizei : 警察
◆ der Mann : 男性・男
◆ mein Mann : 夫
◆ der Zeuge : 目撃者・証人
◆ der Unfall : 事故

Seit drei Jahren lerne ich Deutsch.

3年前から私はドイツ語を学んでいます。

◆ Seit drei Jahren : 3年前から
◆ lernen : 学ぶ
◆ Deutsch : ドイツ語

Er fliegt von Tokio nach München.

彼は東京からミュンヘンへ飛行機で行く。

◆ fliegen : (飛行機で)行く・飛ぶ
◆ Tokio : 東京
◆ nach : 〜へ(地名)
◆ München : ミュンヘン

Von neun bis siebzehn Uhr arbeitet sie im Büro.

9時から17時まで彼女はオフィスで働く。

◆ von neun bis siebzehn Uhr : 9時から17時まで
◆ arbeiten : 働く
◆ das Büro : オフィス・事務所

Wovon redest du? – Von der Einwanderungspolitik.

何について話しているの? – 移民政策についてだよ。

◆ wovon : 何について
◆ reden : 話す
◆ die Einwanderungspolitik : 移民(受け入れ)政策

Er ist der Bürgermeister von Tokio.

彼は東京都知事です。

◆ der Bürgermeister : 市長・町長
◆ Tokio : 東京

Katharina geht heute zur Bank.

カタリーナは今日銀行へ行く。

◆ gehen : 行く
◆ heute : 今日
◆ die Bank : 銀行

Julia geht morgen zur Schule.

ユリアは明日学校へ行く。

◆ gehen : 行く
◆ morgen : 明日
◆ die Schule : 学校

Julia ist übermorgen zu Hause.

ユリアは明後日家にいる。

◆ übermorgen : 明後日
◆ zu Hause : 家で