ドイツ語ビジネスレター:誠意・希望

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

Wir sind für den Handel mit Ihnen dankbar und …

本取引に感謝すると共に…

◆ der Handel : 商売・貿易・商業 ◆ das Handeln : 行動・対応

… und danken Ihnen für Ihre gute Zusammenarbeit.

…そして貴殿のご親切に感謝します。

◆ die Zusammenarbeit : 共同作業・協力

Wir würden uns freuen, wenn wir Ihre Meinung hören könnten.

ご意見を伺えると助かります。

◆ die Meinung : 意見・考え・見解 ◆ Ich bin der Meinung, dass … : …という考えである ◆ meiner Meinung nach : 私の考えでは

Wir haben großes Interesse, Ihre Meinung zu hören.

なにとぞご意見をお聞かせください。

◆ die Interesse : 興味・関心・好み・利益・需要 ◆ die Meinung : 意見・考え・見解 ◆ Ich bin der Meinung, dass … : …という考えである ◆ meiner Meinung nach : 私の考えでは

Wir sind überzeugt, dass …

…するものと確信しております。

◆ überzeugen A : Aを納得させる ◆ sich überzeugen von D : Dについて納得する

Wir streben an, A zu tun.

私どもは…するよう努力する所存です。

◆ anstreben A : Aを得ようと努める・Aを目指して努める

Wir begrüßen freudig diese Entwicklung.

このような展開になったことを大いに歓迎しております。

◆ freudig : 喜んでいる・うれしい・喜ばしい ◆ die Entwicklung : 発展・発達・展開・発生

Wir wollen weiter alles tun, was wir können.

私どもにできることはこれからも全て続けます。

Wir wollen unser Bestes tun, um A zu tun.

…させるために全力を尽くします。

◆ das Beste : 最善・全力 ◆ aufs Beste 極めて良く

Wir werden alles tun, was wir können, um A zu tun.

…するためにできることは全ていたします。

Sie können es uns beruhigt überlassen, dass…

…ですのでご安心ください。

◆ beruhigen A : Aを落ち着かせる・Aを安心させる ◆ sich beruhigen : 落ち着く・安心する・静まる ◆ überlassen D A : DにAを譲る・DにAを預ける・DにAを任せる ◆ sich überlassen D : Dに身を任せる

SNSでもご購読できます。