ドイツ語ビジネスレター:お悔やみ

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

Mit Trauer und Anteilnahme vernahmen wir die Nachricht vom Ableben Ihres G.

ただいま…様がお亡くなられたことを承り、誠に悲しく存じます。

◆ die Trauer : 深い悲しみ・喪 ◆ die Anteilnahme : 同情・関心・参加・関与 ◆ vernehmen A : Aを尋問する・Aを聞く ◆ das Ableben : 死去

Zum Heimgang Ihres G möchten wir unsere herzlichste Anteilnahme aussprechen.

…の死去のこと誠に残念に存じあげます。

◆ der Heimgang : 他界・逝去◆ herzlich : 心からの・心のこもった・非常に ◆ die Anteilnahme : 同情・関心・参加・関与 ◆ aussprechen A : Aを発音する・Aを述べる ◆ sich aussprechen : 心を打ち明ける・意見を述べる・話し合う

Unser herzliches Beileid!

心からお悔やみ申し上げます。

◆ das Beileid : お悔やみ・弔辞

SNSでもご購読できます。